听风影视 听风影视
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :已完结
更新 :2025-01-04 11:13:46
1919·美国·剧情 ·英语·
立即播放
收藏
6.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
324次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
无模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
人类冬眠计划
Clara Muck Dietrich,Brian Stevens,Jane Hubbell,Neil O'Neil,Dove,Valentine
结婚礼服
宋允儿,金香奇,李己雨,李昌镛,金明国,全美善,金汝珍,蔡相宇
阴阳路20:我降头
郑浩南,邵美琪,黄德斌,许绍雄,林雪
捉鬼合家欢
郑则仕,利智,王小凤,楼南光,吴君如
错过你的那些年青春
许光汉,清原果耶,张孝全,道枝骏佑,黑木华,山中崇,松重丰,黑木瞳,屈中恒,郁方,北村丰晴,曾少宗,廖慧珍,陈妍霏,李冠毅,洪群钧,刘主平
禁欲者
Edward,Sam,Steffen,Shaun,Jamie
不需要爱情
文根英,金柱赫,陶智媛
我们天上见
朱旭,姚君,朱一诺,刘烨,马思纯,蒋雯丽
曼蒂
尼古拉斯·凯奇,安德丽亚·瑞斯波罗格,莱纳斯·罗彻,比尔·杜克,理查德·布雷克,Clément,奈德·丹内利,Ivailo,欧文·富尔,Alexis
你不在后丹佛事
安迪·加西亚,克里斯托弗·洛伊德,威廉·弗西斯
艳女还魂
李菁,林伟图,林凤,许冠英,金武荣
樱桃炸弹
Kimberley,Rupert,Robert
钓神
黄文涛,净水,张爱钦,肖建新
恶魔仪式
安东尼·霍普金斯,科林·奥多诺霍,爱丽丝·布拉格
噩夢娃娃屋
艾米莉亚·琼斯,克里斯塔尔·里德,泰勒·辛克森
毛骨悚然撞鬼经2016剧场版
伊藤宁宁,奥咲姫,山形啓将,嶺馬力,吉川茉優
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:已完结
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 
  • 频道:内详
  • 上映:未知
  • 语言:英语
  • 更新:2025-01-04 11:13
  • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
听风影视

hello~欢迎访问听风影视,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

下载app享受急速观影

《备用网址1》 《备用网址2》 《出售此套主题》

视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号